ENGLISH:
Thank you for your purchase. Here is some information regarding what happens next.
You have 2 (two) options when making your purchase:
ย
- Either you have a Gmail address available. In that case, I will link the account to it.
- Or, if you do not have an Gmail address available, I will provide you with one. All youโll need to do is log in to Dokkan Battle using the provided email address to start using the account.
ย
Disclaimer: Youโll have 1 (one) week per purchased account to unlink the provided email address from the account. If you need more time, please contact me. Unexpected things can happen. ๐
Otherwise, I reserve the right to unlink it remotely.
ย
Thank you for your understanding. Have a great day! ๐
ย
-------------------------------------------------------
FRENCH:
Je vous remercie pour votre achat. Voici quelques informations concernant le "aprรจs".
2 (deux) options s'offrent ร vous lors de l'achat;
ย
- soit vous avez une adresse Gmail disponible. Dans ce cas lร , je lierai le compte ร cette derniรจre.
- soit vous n'avez pas d'adresse Gmail disponible, je vous prรชterai une adresse email. Vous n'aurez plus qu'ร vous connecter ร Dokkan Battle avec l'adresse email de prรชt pour profiter du compte.
ย
Disclaimer: Vous disposerez d'1 (une) semaine, par compte achetรฉ, pour dissocier l'adresse email de prรชt du compte. Si vous souhaitez du temps supplรฉmentaire, veuillez me contacter. Un imprรฉvu peut vite arriver. ๐
Dans le cas contraire, je me rรฉserve le droit de le dissocier ร distance.
ย
Merci de votre comprรฉhension. Bonne journรฉe ! ๐